Ejemplos por la libertad: Malala y Snowden

"Pertenezco a esa clase de locos que anuncian utopías que al día siguiente son realidades"

Malala:

Malala Yousafzai es una niña pakistaní, que en 2009 alcanzó notoriedad al escribir un blog para la BBC bajo el pseudónimo Gul Makai, explicando su vida bajo el régimen del Tehrik e Taliban Pakistan (TTP) y sus intentos de recuperar el control del valle tras que la ocupación militar les obligara a salir a las zonas rurales. Los talibanes obligaron el cierre de las escuelas privadas y se prohibió la educación de las niñas entre 2003 y 2009.

En el 2009 el documental Pérdida de Clases, La muerte de la educación de la mujer (dirigido por Adam Ellick e Irfan Asharaf, del New York Times), muestra a Malala, su padre Ziauddin Yúsafzai y como la educación de las mujeres es difícil o imposible en esas áreas.

En 9 de octubre de 2012, fue víctima de un atentado por parte de los Talibanes, por el cual debió ser intervenida quirúrgicamente.

Yusufzai recibió el Premio Nacional por la Paz en 2011 que otorga Pakistán, por su defensa de la educación de las niñas.

Este viernes 12 de julio de 2013, el día de su cumpleaños número 16, da un discurso frente a la ONU:

Resumen texto: Un niño, un profesor, un lápiz y un libro pueden cambiar el mundo
Vídeo: Malala, ante la ONU: "Creyeron que las balas iban a silenciarnos pero han fallado"

Aquí la opinión en el blog del Banco Mundial, que narra el caso de una mujer en Indonesia y su reflexión sobre La enseñanza de Malala: Educación de las niñas vale la pena.

Del cual extraigo la siguiente línea, que expone la importancia de la educación para el crecimiento y el desarrollo, económico, político y social de cualquier economía en el mundo:

Educación de las niñas = oportunidades = ingresos = familias más sanas, mejor educadas = ciudadanos con mayor autonomía = eliminación de la pobreza.

Actualización (18/07/13): Un jefe talibán envía una carta a Malala justificando su agresión: El gesto parece una argucia para contrarrestar el impacto de la presencia de la joven ante la ONU


Snowden:

La reproducción del texto y su perservación del mismo me parecen de relevancia, para que no olvidemos el caso y no quede en el pasado: Declaración de Edward Snowden a los Grupos de Derechos Humanos en la conferencia de prensa en el aeropuerto de Moscú el viernes 12 de julio de 2013:

Transcripción de la declaración de Snowden este viernes, difundida por Wikileaks:

Hola. Mi nombre es Ed Snowden. Hace poco más de un mes, tenía familia, un hogar en el paraíso, y vivía en una gran comodidad. También tenía la capacidad, sin ninguna orden, de buscar, captar y leer sus comunicaciones. Comunicaciones de cualquier persona en cualquier momento. Ese es el poder de cambiar los destinos de las personas.

También es una grave violación de la ley. Las Enmiendas Cuarta y Quinta de la Constitución de mi país, el artículo 12 de la Declaración Universal de Derechos Humanos y numerosos estatutos y tratados prohíben este tipo de sistemas de vigilancia masiva y penetrante.

Si bien la Constitución de EU marca estos programas como ilegales, el Gobierno de mi país argumenta que las decisiones judiciales secretas, que al mundo no se le permiten ver, de alguna manera legitiman un asunto ilegal. Estas decisiones solo corrompen el concepto más básico de la justicia: que debe ser visto para ser hecho. Lo inmoral no puede hacerse moral a través del uso de la ley secreta.

Creo en el principio declarado en Núremberg en 1945: “Los individuos tienen deberes internacionales que superan las obligaciones nacionales de obediencia. Por lo tanto los ciudadanos tienen el deber de violar las leyes nacionales para prevenir que ocurran crímenes contra la paz y la humanidad“.

Por lo tanto, hice lo que consideré correcto y comencé una campaña para corregir esta mala conducta. Yo no busco enriquecerme. Yo no trato de vender secretos estadounidenses. Yo no me asocié con ningún gobierno extranjero para garantizar mi seguridad. En vez de esto, llevé lo que sabía al público, para que lo que nos afecta a todos pueda ser discutido por todos nosotros a la luz del día, y le pedí al mundo justicia.

Esa decisión moral para decirle al público sobre el espionaje que afecta a todos nosotros ha sido costosa, pero era lo correcto a hacer y no me arrepiento.

Desde entonces, los servicios de los Estados Unidos de América y la inteligencia del gobierno han tratado de hacer un ejemplo de mí, una advertencia a todos los que puedan hablar como yo. Se me ha acosado por mi acto de expresión política. El Gobierno de los Estados Unidos me ha puesto en las listas de prohibición de vuelos.

(EU) Exigió que Hong Kong me vuelva fuera del marco de sus leyes, en violación directa del principio de no devolución – el derecho de gentes. Se ha amenazado con sanciones a países que defendían a mis derechos humanos y el sistema de asilo de la ONU. Incluso se ha dado el paso sin precedentes de ordenar a aliados militares para hacer aterrizar el avión de un presidente latinoamericano (Evo Morales) en busca de un refugiado político.

Estas peligrosas escaladas representan una amenaza no sólo para la dignidad de América Latina, sino a los derechos fundamentales compartidos por todas las personas, todas las naciones, a vivir libres de la persecución, y de buscar y recibir asilo.

Sin embargo, incluso en la cara de esta agresión desproporcionada históricamente, los países de todo el mundo han ofrecido su apoyo y asilo. Estos países, entre ellos Rusia, Venezuela, Bolivia, Nicaragua y Ecuador tienen mi gratitud y respeto por ser el primero en estar en contra de violaciónes de derechos humanos cometidas por los poderosos en lugar de los sin poder. Al negarse a comprometer sus principios frente a la intimidación, que se han ganado el respeto del mundo. Tengo la intención de viajar a cada uno de estos países para extender mi agradecimiento personal a su pueblo y dirigentes.

Les anuncio hoy mi aceptación formal a todas las ofertas de apoyo o asilo que me han extendido, así como a todas que pudieran ser ofrecidas en el futuro.

Con, por ejemplo, la concesión de asilo proporcionada por Venezuela del presidente Maduro, mi condición de asilado ahora es formal, y ningún Estado tiene una base sobre la cual limitar o interferir con mi derecho a disfrutar de ese asilo. Como hemos visto, sin embargo, algunos gobiernos de Europa occidental y los Estados de América del Norte han demostrado su voluntad de actuar al margen de la ley, y este comportamiento persiste hoy en día. Esta amenaza ilegal hace que sea imposible para mí viajar a América Latina y disfrutar del asilo no de acuerdo con nuestros derechos compartidos.

Esta voluntad de los Estados poderosos para actuar extrajudicialmente representa una amenaza para todos nosotros, y no se debe permitir que tenga éxito. Por consiguiente, les pido su ayuda para solicitar garantías de tránsito seguro de las naciones pertinentes en la obtención de mi viaje a América Latina, así como solicitar asilo en Rusia hasta el momento en que estos estados se adhieran a la ley, y mi viaje legal está permitido. Hoy presentaré mi solicitud a Rusia y espero que sea aceptado favorablemente.

Si ustedes tienen alguna pregunta (le dijo a los defensores de derechos humanos), voy a responder a lo que pueda.

Gracias.



Comentarios

Entradas populares de este blog

¿Qué significan los números en el triángulo de reciclaje de los plásticos?

Metallica versus Megadeth ¿quien es mejor? la estadística nos da la respuesta

Los programas más usados por economistas